С В Е Т  -  В С Е М !

Странник

 

На Главную  страницу

Скачать  литературу

ФОРУМ

Гостевая  книга

Написать  письмо

 

Наш сайт служит выявлению истины.  Но истину познать можно рассмотрев какое-либо явление с разных сторон.  Мы понимаем, что автор любой книги имеет  право на определённую фантазию, однако!   Поэтому слово В. Страннику.

Здесь мы приводим непредвзятый  взгляд человека, который попытался проанализировать книги  В. Мегре об Анастасии:

 

Пространные размышления  о  книгах  В. Мегре

Серию книг «Звенящие кедры России» вполне можно было бы считать за пробу своего художественного дарования господина Мегре, если бы не многократно повторяющиеся утверждения автора, что все, описанное в этих книгах есть не что иное, как чистая правда.

Кроме того, на своих встречах с восторженными читателями, автор также повторял, что написанное им - не художественный вымысел, а документальное изложение фактов. Именно эти утверждения послужили причиной моего критического анализа  книг  «Анастасия», «Звенящие кедры России» и «Пространство любви».

Сразу должен сказать, что многое из того, что говорится устами Анастасии, является популярным изложением некоторых положений  древних эзотерических учений и представляет действительно большой интерес для широких масс  российского читателя, тем более сейчас, когда бездуховность и прагматичность подавляющего большинства людей  в нашей стране достигла катастрофической отметки - преддверия «битвы при Армагеддоне», хотя некоторые факты из нашей действительности могут быть истолкованы в пользу того, что битва уже началась. А описание Ада в книге «Пространство любви» является прекрасной находкой автора и заслуживает всяческой похвалы.

Безусловно,  книги имеют большой резонанс, так как тот восторг  и энтузиазм, с которым  некоторые граждане нашей страны  восприняли ее, говорит  сам за себя. В разных городах спонтанно возникают различные  общества с названиями «Анастасия», «Звенящие Кедры» и тому подобными. Однако, насколько велики всплеск и восторг, настолько же и велики спад и разочарование, а они неминуемы. Неминуемы они не только по причине того, что написанное г-ном Мегре все-таки является произведением художественного, пусть и «кондового» жанра, но и по причине того, что в силу сложившегося менталитета наших людей,  у нас всегда есть начинания, но нет  продолжения. Сколько в России разворачивалось всяких кампаний и починов, и все они вскоре благополучно умирали, не достигнув  развития. Может быть это происходило потому, что начинания эти были надуманными и фальшивыми, а может потому, что кроме энтузиазма для дела нужен длительный,  целенаправленный сосредоточенный труд, а это намного тяжелее, чем минутный восторг. Пройдет немного времени и людям захочется новых чудес и новых кумиров, так как энтузиазм исчахнет. Энтузиазм вообще вещь скоропортящаяся и предполагает  получение скорого результата. С энтузиазмом можно рубить деревья, но не  выращивать их, а ведь именно выращивание кедров является первоочередной задачей некоторых рождающихся под впечатлением книг Мегре обществ. Как всегда руководством к действию принимается чисто внешнее, тогда как глубинный смысл воспринимается как некая аллегория и поэтическая вольность. Люди  ухватились за новую панацею –  кедровое масло, они хотят в первую очередь физического здоровья, чтобы жить подольше, несмотря на то, что подавляющее большинство их даже не задумывается о том, зачем жить, и тем более – жить долго. Редко кто понимает, что физическое здоровье является следствием здоровья душевного.

И все же целью моего исследования стало желание реалистично посмотреть на текст книг и отделить зерна от плевел, определить, насколько описанное в книгах может соответствовать действительности. То есть я попытаюсь спокойно и аргументировано  объяснить, почему я считаю книги серии «Звенящие кедры  России» художественными, а не документальными. Описания чудес, сопровождающих Анастасию и ею творимых я касаться не буду. Я по части чудес абсолютный профан и встречаясь с чудом каждый раз вспоминаю Блаженного Августина, который говаривал, что чудеса находятся в противоречии не с природой, а с нашими знаниями о природе. И рассмотрев  очередное «чудо» подробно и всесторонне я всякий раз с разочарованием убеждаюсь, что и сей раз увидеть чуда мне не удалось.  В книгах же г-на Мегре чудеса встречаются очень часто даже там, где речь идет о совершенно бытовых вещах. Это несправедливо! Одному все, а другому – ничего. Итак, вперед, и да поможет мне Бог!

Прежде всего хочу привести некоторые статистические данные о первых двух книгах в которых описывается трехдневное пребывание Владимира в гостях у Анастасии. При повествовании о неполных трех сутках общения (так как описывается две ночевки) автором приводятся около 36000 слов прямой речи в диалогах и монологах, причем 27700 слов произнесено только Анастасией. Следует учесть, что темы, на которые она говорит, по утверждению автора являются для него новыми и доселе незнакомыми. Мало того, автор умудрился дословно запомнить даже сложнейший для него словесный пассаж:

«— Ну вот, например, когда две противоположности человеческого мышления при комментированности Аватамсаку слились в новое динамическое единство. В ре­зультате сформировалась философия Хуаянь и Кэгом, воплощая в себе большее совершенство элементов миро­воззрения, параллели к моделям и теориям, как в вашей современной физике.»  (стр.50 Звен.).

  При этом он без затруднения повторяет название Аватамсака - сутры, только слегка переврал название японской школы Кэгон-сю,  а китайскую  Хуаянь-цзун назвал совершенно правильно.  Согласитесь, что это слишком много для запоминания даже гениальной памятью, а таковой, как мы знаем из книг, автор не  обладает. Гениальной памятью обладает Анастасия. Но, может быть, по мнению автора, который дословно запомнил такое количество информации, его память обыкновенна, тогда какой же «гениальной» должна быть память Анастасии?

Тут напрашивается  вывод:  или вся прямая речь, приводимая автором, является результатом его литературного дара, или она была продиктована ему реальным прототипом Анастасии, который как я считаю, существует, но совершенно в других условиях. Есть еще два варианта. Либо автор обладает медиумическими способностями и написанное им есть результат автоматического письма, либо у него с собой был диктофон. Но ни о том, ни о другом автор не упоминает, хотя второстепенный персонаж третьей книги  аспирант Александр предусмотрительно пользуется  диктофоном. Правда, есть еще один вариант: мы имеем дело действительно с чудом.

Вообще, раз уж речь зашла о технических средствах, я считаю довольно странным тот факт, что, отправляясь и на встречу со стариками, и на второе свидание с Анастасией, автор в прошлом профессиональный фотограф, не взял с собой ни фотоаппарата, ни кино- или телекамеры, ни магнитофона. Ведь он достаточно состоятелен, чтобы иметь эти вещи. А тем более, отправляясь на встречу с сыном,  да еще в такой экзотической обстановке, любой человек взял бы с собой что-нибудь из перечисленного. Возникает предположение, что снимать или записывать на магнитофон было некого, по крайней мере, в описываемой автором обстановке. Некоторые моменты повествования свидетельствуют о том, что общение Владимира и Анастасии было гораздо более длительным, чем три дня:

 «Однажды по моей просьбе Анастасия повела меня смотреть Звенящий Кедр, о котором рассказывали её дед и прадед.» (стр. 105 Анас.),

«Однажды, когда Анастасия пыталась мне что-то пояснить об образе жизни и вере...» (стр.37 Звен.).

Вряд ли человек, который общался с другим всего часов 70, будет применять такие речевые обороты, рассказывая о своем собеседнике,  тем более что до того он с высокой точностью и хронологией воспроизводил все их беседы.

Если говорить о языке, то совершенна удивительна метаморфоза, которая произошла с героями Мегре, да и с ним самим в процессе написания книг. В книге «Анастасия» и Владимир и Анастасия и дедушка  общаются на простом обиходном языке, не пытаясь как-то разнообразить речь экзотическими оборотами. Но после того, как Анастасия, будучи в восторге от идеи празднования дня дачника перешла на белый стих ( стр.60 Звен.),

 «Хоть час один в себя попробовать смотреть.
 В обед пусть соберётся вся семья.
 Живущих вместе и издалека пришедших в этот день.
 Обед пусть приготовят из того,
 что родила Земля к обеденному часу.
 Пусть каждый то на стол поставит,
 что пожелает сердце и душа.
И ласково в глаза друг другу посмотрят члены всей семьи.
И стол благословит пусть самый старший
 вместе с младшим самым.
 И за столом спокойная беседа пусть звучит.
 О добром разговор быть должен.
О каждом, рядом кто.»

все герои повествования постепенно переходят на эту манеру разговора, зачастую доводя ради ритма перестановку слов в предложении до трудно воспринимаемых оборотов, так что не сразу можно определить, где подлежащее, а где сказуемое:

«- Не тот дурак, кого так назовут.
А тот, кто льстивые воспринимать слова, как истину, способен.
Подумай сам, каким бы ты хотел предстать перед людьми?
Возвышенным над всеми? Умным очень?»
 (стр. 169 Звен.)

Это говорит дедушка. А вот и внутренний монолог Владимира:

«Что помнит до сих пор вода Обская?
Быть может, помнит, как Ермак, Сибири покоритель,
 прижатый к берегу Оби врагами,
один с мечом в руках атаку отражал,
 а в воду из смертельной раны кровь его сочилась,
 потом вода куда-то тело унесла.
 Что покорил Ермак? Не были ль действия его
 на современные похожи рэкетиров?
 Сравнить, наверно, может лишь река.»
(стр.6 Прост.)

Разбивку строк я сделал для того,
Чтоб ритм стиха отчетливей звучал,
И чтоб сомненья не было что это
На перевод  Шекспировский похоже.

Примечание автора сайта:  Шекспировский слог довольно часто встречается в  книгах иных авторов, там где идёт обращение Учителей человечества, например в книгах Домашевой-Васильевой   "Уроки кармы в эпоху последнего сражения", выдержки из которых имеются на страницах нашего сайта:

… Нисходят  в  Мир  сей  Пламенные  Сердцем

Владыки  Света  и  Учителя,

Дабы,  Покров  сорвав,  что  тьмой  наброшен,

Судьбу  твоих  Детей  вновь  разделить,  Земля!

Как  любим  Вас  и  ждем – неведающих,  ждущих, 

Томящихся  пока  непонятой  тоской, 

Забывших  суть  Любви  и  через  тьму  бредущих, 

Глаза  от  Сфер  закрыв  неверья  пеленой. …

 

… ТЫ  ВСПОМНИ,  как   Христос  – 

Он  омывал  всем  ноги,  

За  палачей  своих  молил  ОТЦА  и  МАТЬ 

Себя  СПРОСИ,  когда  и  Ты  так  сможешь, 

Чтоб  Сердце  все  свое  мучителям  ОТДАТЬ. …

 

… Возлюбленные  Дети! 

Пробил  час.  Грядущее  уж  на  Пороге. 

Вас  Благословляем  Мы  на  тяжкий  Путь 

И  Крест  вручаем.  Только  Ваша  Суть 

Проявлена  должна  быть  и  вести 

По  этому  тяжелому  Пути. 

Все  Силы  СОБЕРИТЕ. 

Миг  настал! 

ПРОСНИТЕСЬ  Все,  кто  и  доныне  спал! …

 

Похожие вибрации  наводят на мысль о том, что исходят они из одного источника... 

 Должен сказать, что из последней цитаты я сделал для себя открытие в области русской истории. Еще до недавнего времени я наивно считал, что Ермак  до Оби не дошел, в оправдание чего привожу ссылку  из «Истории России» под редакцией Н. М. Зуева стр. 63:

«Казачий атаман Ермак Тимофеевич с отрядом в 600 человек двинулся в 1581 г. на Кучума и в 1582  г. разгромил его войско. Однако победа не принесла окончательного установления контроля над обширными сибирскими землями, а сам Ермак в 1585 г. попал в засаду и утонул в р. Иртыш. В 80 - 90-е годы продолжается поток русской колонизации в Западную Сибирь, строятся города-крепости Тюмень (1586) и Тобольск (1587)».

 В другом месте автор задает вопрос, который поставил меня в тупик: «- Почему уходил ветхозаветный Моисей в лес писать скрижали?» (стр. 29  Анас.).  Не знаю, где автор вычитал, что на горе Синай, на которой Моисей 40 суток записывал 10 строчек Завета, растет лес. В Ветхом Завете говорится только о Синайской пустыне и о горе Синай, окруженной этой пустыней.  Может быть, это все мелочи хотя именно в этих мелочах можно много узнать интересного. Например следующее.

Автор очень сожалеет о том, что необдуманно не изменял ни места действия, ни имен персонажей, что привело к нежелательным последствиям. Я не имел в своем распоряжении первого экземпляра книги «Анастасия» и пользовался лишь изданиями, выполненными по заказам 946, 1057 и 1058  в московской типографии № 11. В них точного адреса обитания Анастасии не указано. Поэтому из текста этих изданий я попробую определить примерное место действия. Автор пишет, что на небольшом катере он добрался до деревни, отправив свой теплоход дальше по маршруту (стр. 20 Анас.). Там же на стр. 167 читаем: «...я забрался в катер. Анастасия взялась за ручку на носу и столкнула его с берега. ... Я рванул заводной шнур. Мотор взревел, раздирая ставшую привычной за три дня тишину, и катер резко пошел вперед, все набирая и набирая скорость.»

Отсюда следует, что «небольшой катер», это дюралевая моторная лодка, вероятно что-то вроде «Прогресса», «Казанки», «Днепра» или им подобная с подвесным  двухтактным мотором. На стр.168 читаем: «Теплоход поджидал меня в Сургуте.» Зная, что теплоход двигался вниз по Оби, а капитан знал плавсредство, на котором убыл хозяин, следует предположить, что капитан ожидал возвращения хозяина на борт в ближайшем порту. Этим портом был Сургут. Выше по реке ближайший порт в Нижневартовске. Стало быть дислокация деревни, о которой пишет автор находится между Нижневартовском и Сургутом. На встречах с читателями г-н Мегре  расширяет зону для поиска героя от Сургута до Томска. Пусть так. Но здравый смысл говорит именно о участке реки от Сургута до Нижневартовска и вот почему.  Подвесной лодочный мотор мощностью около 30 л.с. (я предполагаю что-то вроде «Вихря-30») дает скорость в стоячей воде около 30 км/ч. Средняя скорость течения Оби на этом участке примерно 5 км/ч. Значит, «катер» двигался вниз по реке во скоростью 35 км/ч. Этот же мотор сжигает за час 10 литров маслобензиновой смеси. Значит, для того, чтобы  проехать на указанном плавсредстве 100 км, нужно тридцать литров  бензина. От Сургута до Нижневартовска по прямой около 210 км., а по реке и того больше. Если предположить, что Владимир проплыл  на катере километров 200, то у него должно было быть в запасе 60 - 70 литров бензина и литров 5 моторного масла. Это  4 канистры. Но автор не пишет ни о каком запасе топлива, а ведь в тех местах заправиться горючим негде. Пусть он пропустил эту незначительную деталь. Но тем не менее действительно кажется чудесным, что  около трех суток катер полный горючего простоял без присмотра на берегу возле деревни и никто не позарился ни на бесхозную «моторку», ни даже на дефицитный в этих местах бензин. Я уже не говорю о том, что проплыть такое расстояние в одиночку весьма затруднительно даже для бывалого браконьера. Отсюда следует вывод, что автор плохо обдумал эти детали при сочинении книги. Можно принять версию, что столько бензина было и не нужно, но в таком случае деревня, о которой идет речь  находится километрах в сорока выше Сургута. В любом случае, если принимать в расчет утверждения автора о полной правдивости книг, место действия расположено между Нижневартовском и Сургутом.

И тут мы подходим к следующей проблеме - географическим  и природным несоответствиям в описании места действия. А именно:

«Привязав к камню катер, я хотел направиться к одному из ближайших домиков...» (стр. 20 Анас.).

 Это тоже чудо, ведь камни вообще по берегам Оби  встречаются гораздо южнее и выше по течению - примерно в местах впадения реки Томь, или с большой натяжкой -Чулыма (это находится  за 1000 километров от Сургута вверх по Оби), ибо ниже указанных мест Обь течет по Западно-Сибирской равнине, представляющей собою песчаное дно древнего моря, а ныне это огромное болото с островками суши и чистой воды. Камень в этих местах - дефицит и предмет ввоза. Тем не менее, автор продолжает неоднократно говорить о камнях. Камни лежат на земле, на них присаживаются, их рассыпают в песок, из них завал в ручье и т.д. Значит, или действия происходит не там, откуда можно на моторке доплыть до Сургута, или опять же автор плохо продумал свое сочинение. Понятно, что живя в Новосибирске он видел обилие камней в дикой природе и если описание природы верно, то действие переносится на юг томской области или в новосибирскую область. Если это действительно так, то тогда логично, что Анастасия кроме Москвы побывала только в Томске. Значит, или Владимир добрался до Сургута  не на моторке так как здравый смысл этого не допускает, или Сургут указан для конспирации, так как  из  области, где встречаются камни,  за предполагаемый отрезок времени ни на теплоходе, ни на моторной лодке Сургута достичь невозможно.

Вернемся, однако, к первоисточникам. Из написанного автором о природе, растительности и животном мире можно с уверенностью заключить, что автор писал или не о центре Западной Сибири, или бывал в тайге очень короткое время, или вообще знает о ней понаслышке. Постоянно упоминается трава, на которой лежат, которую срывают, съедают, сухая трава лежит в берлоге и т.д. Травы в тех местах, нет. То есть трава семейства злаковых, которыми изобилуют лиственные и смешанные леса средней полосы, в указанной местности не произрастает. Земля, а точнее песок покрыты всевозможными мхами и лишайниками, а нижний ярус растений составляют различные представители вересковых - багульник, подбел, брусника, черника, голубика, вереск черноплодный, и на болотах - клюква, также часто встречается морошка. Вряд ли автор называл бы эти растения травой.

Теперь о деревьях. На странице 105 «Анастасии» читаем: «Примерно 40-метровое дерево немного возвышалось над рядом стоящими...» Деревья такой высоты в болотистых лесах севера томской области и в ханты-мансийском автономном округе не растут. Наиболее мощные леса расположенные на высоких местах также не достигают такого размера. 30 метров - это недосягаемый рекорд,  ввиду того, что корни деревьев располагаются преимущественно у поверхности из-за мерзлоты и близко расположенных грунтовых вод. Средняя высота хвойных лесов в зависимости от характера места колеблется от 15 до 25 метров. Если сосна или кедр слишком высоко «высунул голову» над остальными деревьями, то его вываливает ветром, чем поддерживается постоянная небольшая высота лесов в тех местах. Кроме того длительные и суровые зимы не способствуют активному росту деревьев. Толщина годового кольца у сосны в среднем составляет 1,3 миллиметра, и годовой побег у сосны или кедра не превышает 12 сантиметров. Сорокаметровые деревья и травянистый покров можно встретить гораздо южнее - в новосибирской области и на юге томской.  Стало быть, место действия расположено именно там.

  Далее описывается нечто удивительное: «Она залезла на рядом стоящее дерево поменьше, дотянулась до нижней ветки Звенящего и надломила её...»   (стр. 107 Анас.). Как известно читателю,  вслед за этим последовала смерть матери Анастасии. Мир ее праху.

Удивительно не это. Я допускаю возможность, что из Звенящего Кедра вырывается энергия огромной и поэтому смертельной силы. Пусть будет так. Я не представляю, как можно с одного дерева дотянуться до другого, даже рядом стоящего, а тем более речь идет об огромном кедре, который своей кроной захватывает площадь в поперечнике составляющую метров 4-5.  Ни сосны, ни кедры кронами не пересекаются и чтобы дотянуться нормальной человеческой рукой до другого дерева, нужно  залезть на самый край кроны, чего не может сделать даже белка, а тем более взрослый человек,  весом пусть не более 50 кг. Мне известны случаи, когда гибли или калечились люди залезавшие на кедры, но это происходило тогда, когда ломалась ветка под ногой, а не на соседнем дереве.

Животный мир и мир насекомых, описываемый г-ном Мегре так же говорит не в пользу правдивости рассказа. Должен заметить, что если человек хотя бы раз побывал летом в Западно-Сибирской тайге, у него на всю жизнь остается незабываемое впечатление о  ярко выраженном мире насекомых тех мест. Мне известен случай, когда  члены студенческих строительных отрядов, приехавших с Украины,  под впечатлением этого царства насекомых попали в психушку, где их, слава Богу, быстро поставили на ноги. Речь идет о гнусе, комарах, слепнях, оводах и  пауках, как их здесь называют. Именно они, а не волки, медведи или даже бродячие собаки представляют смертельную опасность для не подготовленного человека в тайге. Но тем не менее,  на стр. 133 «Анастасии» мы читаем:

«Сначала все шло хорошо: и под деревом постоял, и ростки разные трогал. Она рассказывала мне о травах, потом я лег рядом с ней на траву. Мы были совершенно голые, но даже мне не было холодно, может быть, конечно, и оттого, что побегал вместе с ней по лесу. Настроение великолепное, ощущалась какая-то легкость, и не только физическая, она была словно внутри. Все началось с того, что я почувствовал на бедре пощипывание, поднял голову и вижу - на бедре и ноге какие-то букашки, муравьи и, по-моему, жучок.»

Удивительно!  Владимир почувствовал укусы муравьев, а звенящего и жалящего роя гнуса и комаров не заметил и не замечал никогда в продолжение всего повествования! Я допускаю, что Анастасию, как божественную личность эти кровопийцы не трогают, (хотя одичавшие собаки на нее нападают) но ее гостю должно было так от них достаться, что этому клану вампиров автор должен был уделить  не одну строку своей правдивой истории. Раздеться до гола в тайге равносильно самоубийству, так как летом тайга превращается в этакое звенящее пространство, заполненное комарами и мошкой. Я знаю людей, которых гнус кусает меньше, чем других, но все равно он роится вокруг них, попадает в глаза, в рот, втягивается в нос при дыхании. При этом окружающие таких людей «нормальные» пострадавшие всегда и в первую очередь с обидой замечают, что комары и гнус почему-то не кусают их попутчика. Может быть речь идет об очень ранней весне, когда еще не вылетела кровососущая гвардия?  Нет, тогда бы не было ни срываемых на ходу ягод, ни зеленой травы, ни кедровых орешков, которыми белки угощают Анастасию, да и температура воздуха была бы не 12 –15 0С, а  5 –7 днем и до заморозков ночью. Поэтому должен сказать, что правдивость написанного г-ном Мегре весьма сомнительна.

Попутно должен заметить, что наличие волков и крупных медведей опять переносит место действия в новосибирскую или томскую область. Бродячие же собаки, о которых автор пишет: «Собаки были разнопородными, одна эрдельтерьер, другая боксер, остальные – какая-то помесь. И маленькая болонка среди них была»  (стр. 97 Прост.), действительно сбиваются в стаи недалеко от мест обитания людей, но в описываемой таежной глуши таких стай быть не может, так как боксер, к примеру, не переживет и одной зимовки, а болонку загрызли бы в первую же осень, так как из-за нехватки корма в стае уничтожают любых мелких собак, не обращая внимания на пол, чему я был неоднократно свидетелем. Это значит, что место действия переносится поближе к крупному городу.

Автор также описывает некоего крупного орла, не указывая его породы. Но зная примерно его размеры и возможности (он поднял в воздух ребенка весом 3 - 5 кг.) можно заключить, что это мог быть, к примеру  беркут, как наиболее вероятный вариант, тем более, что он поддается дрессировке. И опять неувязка - они  водятся гораздо южнее, поближе к степям и горам, а в болотистой тайге Западно-Сибирской низменности подобных крупных представителей орлов нет.

В книге  «Пространство любви» автором повествуется совершенно дикий рассказ  об охотниках,  убивающих  людей, которых они встречают в тайге. Это вообще какой-то бред. И придуман он только лишь затем, чтобы напугать желающих воочию увидеть Анастасию, чтобы люди даже не пытались бы предпринять поиски, иначе этого и не объяснить. Не охотники, а какие-то маньяки-убийцы, стреляющие в людей издалека, не подходя к ним, но по причине какой-то странной блажи, щадящие раненных. Хотя если разобраться, какая разница охотнику-убийце, добить подранка или застрелить совершенно здорового человека?  Я думаю, сибирские охотники после прочтения сериала «Звенящие Кедры России» будут весьма благодарны г-ну Мегре за создание им такой сомнительной репутации. И совершенно удивительно равнодушное отношение всевидящей Анастасии к столь вопиющим фактам насилия, совершаемым в непосредственной близости от ее полянки. По всей видимости, прототипом этих небылиц  были рассказы о хантах, которые иногда постреливают в сторону непрошеных гостей - браконьеров, дабы выдворить их из своих родовых угодий, неприкосновенность которых к тому же охраняется законом РФ, но ханты никогда не стреляют на поражение, только для страха. Кровожадный же Мегре считает, что пусть убивают  любопытных, лишь бы до Анастасии никто не добрался.

Я уже ранее говорил, что многое из того, что сказано в книгах Анастасией, несомненно. Но есть и моменты, которые звучат наивно и совершенно не соответствуют действительности. Один из таких моментов – способ сбора кедровых шишек для получения правильного масла.

«Нельзя при сборе шишек бить по кедру колотушка­ми или брёвнами, как делают сегодня сборщики. Целеб­ность масла резко падает от этого. Шишки необходимо только те использовать, которые сам кедр отдаёт. Они при ветре падают, и голосом их можно сбить, как делает Анастасия. С земли их люди должны собирать не злые. И хорошо, когда поднимет шишку детская рука. Вообще и всё последующее делать нужно с добром и помыслами светлыми. "Такие люди в деревнях сибирских и теперь найдутся", — утверждала Анастасия.» (стр.170 Звен.)

Интуитивно все, что говорится в этой цитате кажется верным и убедительным для незнающего человека (хотя, как же это нужно гаркнуть, чтобы шишки посыпались?). Но все это будет  смешным для тех людей, которые имеют представление о том, что такое сбор кедровых шишек.

Во-первых, ждать ветреного дня для сбора шишек неразумно, – можно и не дождаться. К тому же шишки с кедра опадают при ветре в очень малом количестве.

Во-вторых, найти их после падения в кедровниках, как правило расположенным в Западно-Сибирской низменности вдоль речек и по моховым болотам, практически невозможно, так как тяжелые шишки пробивают моховой ковер и если сразу заметив места падения не вытащить их оттуда, то они безвозвратно потеряны для сборщика, но на будущий год их уже можно найти, так как они прорастают в виде этакого веселенького светло-зеленого ежика.  Другие же шишки, оставшиеся на поверхности  подбирают бурундуки и белки, так что для человека они также потеряны. Спросите у любого, кто хаживал  по кедровникам поздней осенью перед самым снегом, когда на кедрах уже не оставалось шишек, много ли они подбирали их с земли. И услышите в ответ, что за час можно набрать шишек в одну шапку, да и то те, которые по причине пустого зерна брошены кедровками, белками, бурундуками и прочей живностью, промышляющей в кедровнике. Из этих шишек нечего даже пощелкать, а не то что надавить масла. Правда, в томской и в новосибирской области кедровники располагаются и на высоких местах, но сбор шишек, упавших без участия человека, не становится от этого более перспективным.

В-третьих, подавляющее количество шишек срывается прямо с дерева перечисленной мною ранее живностью, так что если кедры вовремя не обстучать, останешься с носом.

Другое дело, применять щадящую технологию – стучать колотушкой не по стволу, а по привязанной к стволу деревянной накладке с войлочной прослойкой, не толкать кедры бортами грузовиков, не спиливать их для собирания шишек. Интересен в этом смысле опыт канадских сборщиков кедровых орехов, которые используют небольшие воздушные шары с парашютной подвесной системой, лебедкой и винтовым якорем, служащим для удержания сборщика на одном месте.

Также наивен проект Анастасии по сбору дорожной пыли и выхлопных газов при помощи «коробочек», укрепленных на переднем бампере. Он  даже не подлежит никакой критике.

О «летающих тарелках» рассказано вообще без страха быть кем-нибудь опровергнутым, хотя тот абсурдный способ движения, который описан в книге, предполагает движение в атмосфере, а как известно, эти объекты двигаются и под водой и за пределами атмосферы, и скорость биологических процессов на много порядков ниже чем скорость химических реакций хотя бы в двигателе внутреннего сгорания. Причем, надо сказать, что принцип построения движителей  некоторых видов «летающих тарелок» известен людям, но пока еще из-за несовершенства земной технологии не может быть реализован. И заключается он в создании локального антигравитационного поля. Основным рабочим органом такого движителя является не колония бактерий, а сверхпрочное кольцо, сделанное из редкоземельных металлов.

Непонятно также, зачем нужно съедать те гипотетические шарики из уплотненного воздуха, пока они не превратились обратно в газ. Представляю себе, что будет, если таких шариков проглотить пару десятков!

Совершенно невероятным представляется образ жизни Анастасии и ее ребенка. Автор приводит в качестве примера переносимости холодных температур Порфирия Иванова. Но следует помнить, что Порфирий Корнеевич даже будучи необыкновенно морозостойким, жил все же в избе, и пройдясь в одних трусах и босиком по зимней улице, возвращался обратно в жилье. Сотни «моржей» показывают нам те же номера, но пусть они попробуют в этом виде зимой пролезть по метровому снегу от одной берлоги к другой и, поев снежку и ягелю, завалиться спать или помедитировать, а ведь температура зимой в Сибири зачастую достигает минус 50 градусов по Цельсию! Даже медведь в своей природной шубе вынужден впадать в зимнюю спячку, так как выжить в бодрствующем состоянии он не может. То есть, опять чудо.

Особо мне хочется заметить о  реверансе  г-на Мегре перед российским офицерским корпусом. Спору нет, офицеры, впрочем, как и рядовой и сержантский состав нашей армии находится сейчас в каком-то двусмысленном и взвешенном состоянии. Все непрочно, все неопределенно. Если раньше служба в армии считалась почетной и престижной, то теперь считается, что только неудачники и голодранцы, которым нечем откупиться, идут в армию. Увы, это почти что так. И если так пойдет и дальше, то в скором будущем Россия рискует остаться без боеспособной армии. Но приемы восхваления и восхищения, используемые автором, весьма напоминают попытку при помощи  лести заручиться поддержкой армии в недалеком будущем. Зачем это нужно г-ну Мегре, время покажет.

 Многое в книгах серии «Звенящие Кедры России» можно было бы проанализировать и доказать его несостоятельность, но для этого бы понадобилось написать довольно объемистый труд. Это было бы похоже на стрельбу из пушки по воробьям, однако и воробьи иногда приносят вред урожаю, но их нужно отпугивать из стволов меньшего калибра.

Приняв во внимание обилие чудес, руководствуясь здравым смыслом, логическим и статистическим анализом, можно заключить, что Анастасия, ведущая именно тот образ жизни в условиях описанных г-ном Мегре  существовать не может. Но существует реальная женщина, может быть, с этим же именем, живущая в некоей  отдаленности от крупных населенных пунктов, скорее всего, в каком-то ските или в деревушке, с которой г-н Мегре имеет не только общего ребенка, но и наверное, общие цели, для достижения которых и пишутся книги. Цель написания  книг г-ном  Мегре  ясна: он хочет стать самым богатым человеком Земли. Что же, солидно, почетно,– человек делает деньги. Но не просто деньги любой ценой, а деньги через возвещение миру о чуде.

С Анастасией не так все просто. Судя по информированности и обилию знаний, реальная Анастасия личность незаурядная, слегка наивная, мечтательная, имеющая доступ ко многой эзотерической литературе и глубоко сведущая в вопросах религии, истории религий, знающая довольно редкие  литературные произведения, с богатой фантазией, наверняка обладающая навыками магии  и  хорошо разбирающаяся в оккультизме. То есть Анастасия –  довольно редкое в наше время явление.  Но это явление существует, так как полностью быть вымышленной она просто не может. Иначе откуда бы мог деловой человек, предприниматель узнать например, об основанной в 7 веке буддистским монахом Фашунем школе Хуаянь и ее философской доктрине? Хотя ответ на этот вопрос есть. Об этом вкратце сказано в очень интересной книге Фритьофа Капры «ДАО ФИЗИКИ». Цитирую:

Когда мыслители Японии и Китая начали переводить и  комментировать "Аватамсаку" - одно из величайших произведений индийского религиозного гения, две противоположности слились и организовали новое динамическое единство. В результате сформировалась философия  китайской  школы Хуаянь и японской школы Кэгон, которые, по словам Судзуки,  воплощают  в себе "верх совершенства буддийской философии, история которой на Дальнем Востоке исчисляется двумя последними тысячелетиями"

Правда, автор не удосужился грамотно встроить текст Капры в свою книгу.

Значит, у автора есть информатор, с которым автор неоднократно встречался, который в силу душевной привязанности, любви к автору, пытается помочь ему увидеть скрытый доселе  от него духовный мир, мир Божественный. Может быть, цель Анастасии и заключается в том, чтобы  через волшебную сказку, продиктованную Владимиру Мегре, как-нибудь достучаться до безбожных сердец наших людей, но, к сожалению, правда и на этот раз пытается пробиться к людям при помощи лжи.

Очень часто в нашей жизни мы встречаем примеры полного несоответствия декларированных целей с реально совершаемыми действиями и полученными результатами, когда некто, говоря, что желает добра, совершает зло (хотели, как лучше, а получилось как всегда). А теперь цитата:

«Ты посчитал, Владимир, будто я одна из тех, кто всех учить пытается, как жить. Одна из тех, кто создает религию очередную, себя стараясь поставить во главе. Но, уверяю, самости такой, что поначалу просветленных всех потом сжига­ла, в себе не допущу. Я победить смогу и побеждаю!»  (стр.208  Прост.).

Анастасия утверждает, что не собирается создавать новую религию. Давайте ей поверим. Но кто же тогда создает эту новую религию? Автор серии г-н Мегре? В книгах налицо все признаки и параллели такой попытки. Обратите внимание – сама Анастасия – брошенный на произвол судьбы ребенок без родителей, чудесным образом выживающий в безнадежных условиях. Ее сын также живет в этой безлюдности, окруженный няньками-зверями, правда, у него есть рядом мать, но она тоже «не от мира сего».

 В  работе К. Г. Юнга «Божественный ребенок», где раскрывается многогранность этого архетипа, автор пишет об обычных атрибутах мифов, навеянных архетипом божественного ребенка: «Ничто в мире не идет навстречу новому рождению, однако оно, несмотря на это, является ценнейшим и самым перспективным произведением самой праприроды, т. к. означает в конечном счете более высокое самоосуществление. Поэтому природа, сам инстинктивный мир попечительствует ребенку: его вскармливают и защищают звери. «Ребенок» означает  нечто вырастающее в самостоятельность. Он не может состояться без отторжения от истоков. Поэтому заброшенность является не только сопутствующим, но просто необходимым условием.» 

Мы видим  типичное создание нового мифа, но по древнейшему сценарию, который несмотря на современные модификации просматривается насквозь. Непорочное, или скорее, внебрачное зачатие, в котором вместо Богом любимой еврейской девушки Марии и пришлого чужака (!) – римского воина Пантеры выступают Анастасия и Владимир. И те и другие очарованы друг другом. И здесь и там есть ангел-хранитель, сопровождающий образ Богоматери, хотя в нашем случае он осовременен –  что-то среднее между разумной шаровой молнией и НЛО. И здесь и там есть приход старцев, правда тоже с интерпретацией и изменениями. В случае с Христом это были волхвы, пришедшие почтить рождение Богочеловека, в нашем случае – это безымянные Дед и Прадед, пришедшие поздравить с благополучным зачатием. И те и другие поставлены в известность о произошедшем событии  некоей звездой:

«Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:

Где родившийся царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке  и пришли поклониться Ему.» (Матф. 2/1,2)

 «— Дедулечка!.. Миленький мой дедулечка! Орла!...Значит, ты уже знаешь о ребёночке?

— Так ведь звезда!...»  (стр. 43 Звен.)

Правда, Мария беседует с Богом почтительно и через ангелов, а Анастасия даже топает на него, используя в виде усилителя или преобразователя Звенящий Кедр.

Кстати, образы Деда и Прадеда намеренно оставлены автором безымянными. На встрече с читателями г-н Мегре утверждает, что для него не суть важно, как именно зовут людей, фигурирующих в его повести, важно, как и что они делают, хотя в других местах он приводит имена совершенно второстепенных и даже третьестепенных эпизодических персонажей, как например, добрый русский выпивоха Егорыч, его внук  Васятка, обманувшийся в цели экспедиции, проводник «аспирант» Александр, «плохой ученый» Борис Моисеевич (бей жидов, спасай Анастасию), его товарищ Станислав, и другие.

Автор осознает, что называть этих патриархов именами, значит снять с их образов ореол таинственности и мифичности. Оба этих старика олицетворяют собою архетип «Мудрого Старца».

«Образ старого мудреца может появляться в сновидениях, но также в видениях медитации (или так называемой «активной имагинации») так пластично, что он, как порой случается в Индии, перенимает роль гуру. Старый мудрец появляется в сновидениях как маг, врач, священник, учитель, профессор, дед или какая-нибудь особа, которая обладает авторитетом.»  (К. Г. Юнг «О феноменологии духа в сказках» гл. 2).

У Владимира  Мегре в его сказке образ духа мудрости раскалывается надвое, причем более молодой Дед, олицетворяющий собой несовершенную человеческую мудрость, еще не столь мудр и всезнающ, как Прадед, который являет собой мудрость почти божественную. 

Дед еще суетлив, говорлив, как ребенок плачет при неудаче, речь его проста и обыденна. Прадед же почти всегда молчит ибо знающий молчит, а говорящий не знает, но если Прадед начинает говорить, то это уже не речь обыкновенного человека, это величественная речь Ветхого Днями:

«— Кто может, минуя дарованный Свет и Ритм, об­ращаться прямо к Нему?»

« Все пути Им предначертаны? Многие, на Земле живущие, способны познать их? Ты способна видеть эти пути?»

«— Его сыновья, их просветлённые последователи, познавшие дух Его, достаточно сделали в вразумлении плотско живущих?»

«— Видящий может усомниться в разуме, доброте и величии духа Его?»  (стр. 39-40 Звен.).

«Старик всегда возникает там, где герой пребывает в безнадежной  и отчаянной ситуации, из которой его может освободить только основательное размышление или счастливый случай, т. е. духовная функция или эндопсихический автоматизм.» (К. Г. Юнг «О феноменологии духа в сказках» гл. 3).

Вот и Владимир в трудной ситуации, когда хотел при помощи чудесной (телепатической) связи рассказать Анастасии о своем бедственном положении:

«И что дома у меня теперь нет, семьи, как в дурдом чуть не попал.» (стр. 133 Звен.), встречает дедушку Анастасии и долго с ним беседует, набираясь мудрости.

Сказочные атрибуты у Мегре хорошо просматриваются  также и в описании почти разумных животных.

«Зачастую в сказке мы встречаем мотив услужливых зверей. Они ведут себя по-человечески, говорят человеческим языком, обнаруживают ум и знания, в которых превосходят даже человека. В этом случае с полным правом можно говорить, что в облике животного выражается архетип духа.» (К. Г. Юнг «О феноменологии духа в сказках» гл. 4).

Конечно, автор не доводит своих животных до полного сказочного уровня, так как претендует на описание действительных событий, но разумность помогающих Анастасии зверей не вызывает у читателя сомнений.

И все эти зерна падают на благодатную почву истосковавшегося по Богу нашего легковерного народа. Ибо христианство в том виде, который предлагает ему Библия он чистосердечно принять не может, – слишком уж много стал знать, а новую религию в этом  осовремененном виде – пожалуй.

Еще одна параллель:

«Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня: блаженны не видевшие и уверовавшие.» (Иоанн. 20. 29)

«Я существую для тех, для кого су­ществую.»  (стр. 138 Анас.)

Иными словами, для тех, кто в меня уверовал, аз есмь. Неважно, существует ли Анастасия в реальности, важно уверовал ли ты в нее! Этот же пункт усиливает автор и на встречах с читателями, которые просили показать им хотя бы фотографию Анастасии или дать прослушать фонограмму с ее голосом. Г-н Мегре опускается при этом до неблагозвучия, спрашивая в ответ, а не предъявить ли сразу мочу для анализа. Ясно, что он предлагает верить в его рассказы и не ожидать, что достоверность образа Анастасии будет подкреплена каким-либо иным способом.

И многие люди уже уверовали и боготворят новую Богородицу – Анастасию. Еще не вырос новый Спаситель до учительского возраста, а Святая Анастасия уже почитается легковерными русскими не меньше, чем Дева Мария итальянцами.

«Хорошо это или плохо?» – могут спросить меня. На этот вопрос нет столь категоричного ответа, как нет в природе абсолютно черного или совершенно белого цвета. Есть только наивная, идущая из глубин бессознательного вера в возможность чуда, желание чуда, тоска по доброму, справедливому, всезнающему Богу, который был бы очень похож на нас, но был бы бесконечно более могущественен и любил бы нас как своих детей. И есть логически объяснимый, подтвержденный предыдущим опытом страх быть обманутым и на этот раз, ибо много лжепророков и лжеучителей приходили на Землю,  прельщали и соблазняли, возжигали сердца надеждой и оставляли после себя тлеющие головешки душевной пустоты и безверия в людях.

Пусть я рискую оказаться в глазах уверовавших в Анастасию этаким Фомой неверующим, хотя многие уверовавшие в Христа даже не догадываются о не вошедшем в канон «Евангелии от Фомы», являющем собой наиболее полный кодекс высказываний Иисуса, но предупредить легковерных я считаю своим долгом.

И, хотя какой-либо серьезной заявки на новую догму в книгах В. Мегре нет, в заключение хочу привести слова, сказанные Ричардом Бахом в его замечательной книге «Единственная», глава «Десять»:

– Не часто нам выпадает шанс уберечь мир от новой религии!

В. Странник.


В начало

Hosted by uCoz